Blog

¿Conoces a estas traductoras?

¡Hola! Como bien sabéis hoy es el día internacional de la mujer y desde aquí quiero dar a conocer a algunas mujeres que fueron traductoras y contar anécdotas de sus vivencias. ¿Las conocías? ¡Vamos allá! Santa Paula Quizá una de las primeras mujeres que participaron en la actividad de la traducción fue Santa Paula, mejor…

Ojo con los regionalismos

Pronto es el día de Andalucía, mi comunidad autónoma, una tierra que contiene hablas y variantes lingüísticas de lo más dispares y con acentos, expresiones y palabras muy marcadas y distintivas. Para mí, mi forma de hablar es un orgullo y una forma de crear hermandad lejos de casa, pero sé y reconozco que hay…

Voice-over: relación entre traductor audiovisual y estudio de doblaje

La traducción para voces superpuestas (o voice-over) es una de las formas de traducción audiovisual más comunes, rentables y creativas. La particularidad principal del voice-over es que carece de muchos de los elementos restrictivos del doblaje. Uno no tiene que preocuparse tanto de la sincronía labial y por tanto, el coste suele ser menor. No…

Gestor y traductor: profesionales humanos

Aunque tendemos a separar nuestra imagen profesional de nuestra parte más humana, en los últimos meses hemos vivido una crisis que nos ha sacudido tanto en el ámbito laboral como en el personal. Esto me ha llevado valorar las relaciones de trabajo como algo más que eso y a convertirlas, también, en una oportunidad para…

Cargando…

Algo ha ido mal. Por favor, recarga la página y/o inténtalo de nuevo.

Valle Mérida
Valle Merida
Esta soy yo

Soy Valle Mérida, Yaye para los amigos. Me dedico a la traducción de contenidos audiovisuales y textos jurídicos del inglés, el francés y el ruso al español desde 2019.

Suscríbete

Recibe nuevo contenido directamente en tu bandeja de entrada.

Encuéntrame en las redes sociales